Cette chanson est toujours aussi rafraîchissante et mérite bien de rentrer dans la catégorie des chansons cultes. Et pourtant, comme bien des coups de génie, à la base elle est arrivée un peu par hasard, comme si de rien n’était.
Comme la majorité d’entre vous je présume, j’ai découvert cette chanson grâce à l’excellente version d’Israel « IZ » Kamakawiwo’ole que voici. Prenez le temps de la savourer calmement, en montant un peu le son de vos enceintes s’il-vous-plaît :
IZ est un chanteur hawaïen talentueux ; devenu obèse morbide, il en meurt à l’âge de 38 ans suite à une insuffisance respiratoire (source). Sa voix particulière et ses talents de chanteurs lui ont fait connaître une gloire peu commune. Mais IZ est mort en 1997, et j’ai été surpris d’apprendre que la chanson Over the rainbow datait de bien avant. Si on cherche les origines de cette dernière, on réalise qu’IZ n’a fait que reprendre une chanson écrite et chantée la première fois pour le film hollywoodien Le magicien d’Oz sorti en 1939 ! Qui l’eût cru ? C’est l’actrice américaine (et excellente chanteuse) Judy Garland qui la chante dans le film pour la première fois. Judy Garland est une des meilleurs actrices de tous les temps, et pour ma part je trouve sa voix grave formidable.
Pour la voir en 1939 dans le film, chanter Over the rainbow, je vous renvoie à ce lien Youtube. Mais pour cet article, je préfère vous faire partager la version LIVE ci-dessous qui date de 1955, tournée lors d’une émission télévisée. Je vous préviens : montez le son parce qu’il n’est pas terrible, mais la composition de Judy est magnifique et vaut bien une oreille attentive. Les émotions qu’elle parvient à faire passer dans cette chanson sont impressionnantes :
Une voix profonde, des gestes et des yeux expressifs, un ton cassé dans les moments où il faut, une respiration, une voix qui monte et qui descend et qui vous prend aux tripes : splendide interprétation, la meilleure comme souvent avec les versions originales.
Judy est décédée en 1969, à l’âge de 47 ans, après une vie tumultueuse, et voici sa dernière interprétation de la chanson pour ceux qui sont curieux : http://www.youtube.com/watch?v=iDXL_5JsiC0.
Je constate une certaine lenteur à chanter la chanson : c’est ce qui en fait aussi sa beauté. J’ai zappé pour cet article toutes les interprétations ultérieures qui ont été faites par des chanteurs bien trop rapides : où réside la magie de l’émotion quand on vous débite une œuvre à toute vitesse ?
Dans les reprises plus contemporaines que j’ai retenues, j’ai noté particulièrement celle de Jason Castro, que j’ai appréciée, et dont je partage ici une interprétation live émouvante :
Pour rappel, Jason Castro est un jeune chanteur américain issu de l’émission de télé-réalité The Idol (« à la recherche d’une super-star ») – il est né en 1987. Chapeau le gars.
Les paroles de la chanson
Comme nous le disions en préambule, malgré un succès énorme, la chanson fut écrite en une nuit seulement par E.Y. Harburg avec une mélodie de H. Arlen, et évoque un monde idéal qui existerait au-delà de l’arc-en-ciel, un monde de joie et d’amour. Elle était reprise en boucle par les soldats américains de la moitié du XXème siècle pour qui la chanson devenait une évocation de leur pays qu’ils avaient dû quitter pour la guerre…
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby
—
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true
—
Someday I’ll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops
Thats where you’ll find me
—
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dream that you dare to,
why, oh why can’t I ?
—
Well I see trees of green and
Red roses too,
I’ll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
—
Améliorez votre anonymat en ligne
Pensez à l'utilisation d'un VPN : une application VPN va changer votre adresse IP pour simuler celle de n'importe quel pays. Vous pourrez accéder à n'importe quel contenu, même celui qui est géo-restreint. Ce logiciel chiffre aussi votre trafic internet pour éliminer les malwares et les risques de piratage. Pensez à utiliser un gestionnaire de mots de passeWell I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world
—
The colors of the rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people passing by
I see friends shaking hands
Saying « How do you do? »
They’re really saying, I… I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They’ll learn much more
Than we’ll know
And I think to myself
What a wonderful world
—
Someday I’ll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far
Behind me where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That’s where you’ll find me
Oh, somewhere over the rainbow
Way up high
And the dream that you dare to,
Why, oh why can’t I ?
Le site officiel de IZ, pour ceux comme moi qui aiment la musique du monde : http://israelkamakawiwoole.fr/#/home